Avant-propos


Rammstein est un groupe complexe, qui aime à jouer sur les ambiguïtés, aussi bien dans leur attitude que dans leur chansons. Les textes sont truffés de jeux de mots et de double-sens, ce qui ne facilite certes pas la tâche de votre (pas si) humble traducteur. A ce propos, d'ailleurs: cela fait pas mal de temps que je n'ai pas pratiqué la langue de Goethe, et si un(e) germanophone dans la salle constate une erreur, un contresens ou autre, je lui serais très reconnaissant de m'en faire part.

J'ai annoté certains textes pour tenter d'expliquer les multiples significations, et donner plus de sens à l'ensemble. Pour les traductions, je me suis parfois éloigné du mot à mot pour retrouver une meilleure sonorité en Français, ou ai parfois fait preuve de parti-pris. Traduttore, Traditore. En parcourant la toile vous trouverez d'autres traductions, n'hésitez pas à chercher, il vaut mieux avoir plusieurs points de vue pour espérer comprendre la signification originelle. 

Pour ceux qui considèrent Rammstein comme un groupe néo-fasciste, je leur conseillerai d'écarter un peu les oeillères et de lire à deux fois certaines chansons. Il ne faut pas oublier également que les membres du groupe sont originaires de l'ex-Allemagne de l'Est, et que les symboles et valeurs historiques enseignées là-bas pouvaient être différentes des nôtres.

Ceci dit, il existe sur le Net d'excellents sites consacrés à ce groupe, le premier groupe Allemand à atteindre une telle célébrité internationale depuis Kraftwerk et Nina Hagen. Ce qui commence à faire. Je vous conseillerai:


Bonne lecture, et plus de bruit!

Retour à la Maison - Retour à la page Rammstein